「ヘンゼルとグレーテル」では初稿では単に「老婆(eine alte Frau)」であった表現が、初版で「石のように年とった老婆(eine steinalte Frau)」に変えられ、魔女蔑視の感情がこめられていく。
野口芳子、2002、『グリム童話と魔女』p.11
-
youko3110
Reply
「ヘンゼルとグレーテル」では初稿では単に「老婆(eine alte Frau)」であった表現が、初版で「石のように年とった老婆(eine steinalte Frau)」に変えられ、魔女蔑視の感情がこめられていく。
野口芳子、2002、『グリム童話と魔女』p.11
rickla 4:48 am on May 7, 2015 Permalink |
If you want to use any of these quotations in Japanese in your essay, you’ll need to translate or summarise them in English. You should do that before you write the essay, because translating—and revising the translations—takes a long time.
LikeLike